← Все фразы
📑 Документы

Сербские фразы для МУПа, банка и документов

Бюрократия в Сербии становится заметно спокойнее, когда вы можете коротко объяснить, зачем пришли, какой документ нужен и чего не хватает в комплекте.

Сценарий
сказать, что у вас термин и нужные документы
Сценарий
спросить про окно для иностранцев и судебный перевод
Сценарий
уточнить срок ответа, копии и оплату пошлины

Фразы с переводом

Сначала читайте сербский вариант, потом проверяйте перевод и подсказку.

Тренировать карточками →
Имам термин у МУП-у.
вход/охрана
У меня запись в МУП.
Подсказка: МУП — полиция/миграционные дела.
Где је шалтер за странце?
в учреждении
Где окно для иностранцев?
Подсказка: Шалтер — окно/стойка обслуживания.
Имам све потребне документе.
подача заявления
У меня все нужные документы.
Подсказка: Потребне — необходимые.
Недостаје ми један документ.
если комплект неполный
Мне не хватает одного документа.
Подсказка: Недостаје ми — мне не хватает.
Да ли треба превод судског тумача?
документы из другой страны
Нужен ли перевод судебного переводчика?
Подсказка: Судски тумач — присяжный/судебный переводчик.
Колико се чека одговор?
сроки
Сколько ждать ответа?
Подсказка: Буквально: сколько ожидается ответ.
Да ли могу да платим овде?
пошлина
Можно оплатить здесь?
Подсказка: Платим — оплатить, заплатить.
Могу ли да добијем копију?
после подачи
Можно получить копию?
Подсказка: Добијем — получу.

Как закрепить тему

  1. 1Выпишите фразы treba mi и nedostaje mi: они закрывают половину бюрократии.
  2. 2Отрепетируйте одну фразу для входа: imam termin u MUP-u.
  3. 3Сделайте мини-шпаргалку из трёх слов: šalter, dokument, taksa.

Заберите эти фразы в ежедневную практику

В Telegram-боте Вук превращает тему в карточки, повторения и короткие speaking-задания.

  • Сохранить прогресс уроков
  • Получать ежедневные напоминания
  • Открыть полный курс по уровням
  • Практиковать речь с Вуком
Продолжить в Telegram →