← Все ситуации
🖨️ Документы

Сербский для копий, переводов и нотариуса

Перед МУПом, банком и арендой часто приходится забежать в копирницу или к нотариусу. Это маленькая бытовая сцена, но она экономит много нервов, если знать пару слов.

Ключевые фразы

Читайте сербский вариант вслух, потом проверяйте перевод и короткую подсказку.

Treba mi kopija pasoša.
Мне нужна копия паспорта.
Произнесите без паузы и попробуйте подставить свою ситуацию.
Možete li da overite ovaj dokument?
Можете заверить этот документ?
Произнесите без паузы и попробуйте подставить свою ситуацию.
Treba mi sudski prevod.
Мне нужен судебный перевод.
Произнесите без паузы и попробуйте подставить свою ситуацию.
Koliko košta po strani?
Сколько стоит за страницу?
Произнесите без паузы и попробуйте подставить свою ситуацию.
Da li može danas?
Можно сегодня?
Произнесите без паузы и попробуйте подставить свою ситуацию.

Мини-диалог

Вы
Dobar dan, treba mi kopija pasoša i ovog ugovora.
Добрый день, мне нужна копия паспорта и этого договора.
Сотрудник
Koliko primeraka?
Сколько экземпляров?
Вы
Dva primerka, molim vas.
Два экземпляра, пожалуйста.

Где часто ошибаются

  • Overa — заверение, prevod — перевод. Не заменяйте одно другим.
  • Primerak — экземпляр, strana — страница.
  • Sudski prevodilac — судебный переводчик, это не обычный перевод.

Как закрепить за 5 минут

  1. 1Выучить kopija, overa, prevod.
  2. 2Потренировать вопрос про цену за страницу.
  3. 3Сохранить фразу dva primerka.

Закрепите эту ситуацию в Telegram

В Telegram можно потренировать, как попросить копию и заверение без паузы.

  • Сохранить прогресс уроков
  • Получать ежедневные напоминания
  • Открыть полный курс по уровням
  • Практиковать речь с Вуком
Практиковать с Вуком →